Sometimes I paint untranslatable words

Koko (枯高) (Japanese) weathered beauty, austere sublimity.

 

What is more weather, more beautiful

than the ocean

 

and everything it touches;

driftwood, sand, stone, beachglass

tumbled till their sharp edges

are smooth

till their color is worn

to the hues

of distant waters, distant

shores

 

the ones you dream of

the ones I see

when you wake

in the color

of your eyes.

 

jks

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s